<?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="css/rss.xslt"?>
<rss version="2.0" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/" xmlns:trackback="http://madskills.com/public/xml/rss/module/trackback/" xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"><channel><title>英文网刊Fland.cn</title><link>http://www.fland.cn/</link><description>Cosmoscape English Blog 星空天文网 英文网刊 Fland xiaoJack</description><generator>RainbowSoft Studio Z-Blog 1.8 Walle Build 91204</generator><language>zh-CN</language><copyright>Copyright 2005-2010 鄂ICP备06017497号 www.Fland.cn www.Cosmoscape.com xiaoJack All Rights Reserved.</copyright><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 23:28:08 +0800</pubDate><item><title>标点符号的英文说法</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1676.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 23:27:34 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1676.html</guid><description><![CDATA[<p>　&nbsp;&nbsp;&nbsp; +　 plus　加号；正号 <br /><br />　　-　 minus　减号；负号 <br /><br />　　&plusmn;　plus or minus　正负号 <br /><br />　　&times;　is multiplied by　乘号 <br /><br />　　&divide;　is divided by　除号 <br /><br />　　＝　is equal to　等于号 <br /><br />　　&ne;　is not equal to　不等于号 <br />...</p>]]></description><category>这无奈的学业</category><comments>http://www.fland.cn/post/1676.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1676</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1676&amp;key=1235235a</trackback:ping></item><item><title>7个措辞技巧瞬间提升你的英语档次</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1675.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 23:10:09 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1675.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Can you pass me...? vs Give me.。。 <br /><br />　　人们不喜欢别人支配他们去做事情，因此有时想直接得到你想要的可不是那么简单。换掉那些听起来是命令的语句，例如&quot;Give me the newspaper&quot;，而使用&quot;Can you pass me the newspaper?&quot; <br /><br />　　Could you give me five minutes? vs Go away。 <br />...</p>]]></description><category>这无聊的生活</category><comments>http://www.fland.cn/post/1675.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1675</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1675&amp;key=10b6a16a</trackback:ping></item><item><title>商务英语：抱怨信函写作之发货延迟</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1674.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 23:04:46 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1674.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;Complaints &amp; Claims(抱怨和索赔信函)的目的是为了获取更好的服务，对已出现的问题求得尽快的、妥善的解决。它通常是买方由于对收到的货物不满而书写，如：货物未按时到达；货物虽抵达，但与订单所载不同；货物有损毁现象；货物数量短缺或多余；货物质量与样品不符；服务不合理以及收费过高等，这些均是抱怨、索赔的正当理由。 <br /><br />　　书写抱怨、索赔信函时，不妨开门见山提出原先双方同意的条件，然后列举事实以表示有何不满，以及为什么不满，最后提出解决的方法。内容应明确、清楚、有理，语气要简洁、坚决。避免使用愤怒和使对方过于难堪的措辞(除非你所抱怨的问题反复发生，且多次投诉而毫无结果)。 <br />...</p>]]></description><category>这扯淡的商业</category><comments>http://www.fland.cn/post/1674.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1674</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1674&amp;key=6d27b68a</trackback:ping></item><item><title>《盗梦空间》：If you jump,I will not jump with you!</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/inception_If_you_jump_I_will_not_jump_with_you.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 22:54:44 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/inception_If_you_jump_I_will_not_jump_with_you.html</guid><description><![CDATA[<p>调侃一下，这估计是看了《盗梦空间》必须学会的一句口语了。If you jump,I will not jump with you!~</p><p>&nbsp;电影《盗梦空间》自从在内地上映以来魅力惊人。真正掀起了继《阿凡达》之后又一热潮。不少看过影片的观众则把目光锁定在了莱昂纳多的一句台词上。在《泰坦尼克号》里莱昂纳多对露西说：&ldquo;If you jump,I jump！&rdquo;(如果你跳，我就跳！)而在《盗梦空间》里莱昂纳多对梅尔说：&ldquo;If you jump,I will not jump with you!&rdquo;(假如你跳，我是不会跟你一起跳的)网友以此推论：&ldquo;男人成熟后，就不会再相信爱情这回事了。&rdquo;这一幽默的评价得到了不少网友的力撑，使之成为网友转帖的对象。</p>...]]></description><category>这无聊的生活</category><comments>http://www.fland.cn/post/inception_If_you_jump_I_will_not_jump_with_you.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1673</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1673&amp;key=4f81986d</trackback:ping></item><item><title>隔着玻璃晒太阳也要小心变老哦~</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1672.html</link><pubDate>Tue, 07 Sep 2010 22:23:09 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1672.html</guid><description><![CDATA[<p>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;It's a well-known fact that shunning the sunscreen and basking in direct sun leads to wrinkles. But those who thought their skin was shielded while driving, or sitting in a conservatory, could be in for a nasty surprise。 <br />...</p>]]></description><category>这无聊的生活</category><comments>http://www.fland.cn/post/1672.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1672</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1672&amp;key=77033ba8</trackback:ping></item><item><title>加拿大一村庄地面开裂,一家四口殒命</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1670.html</link><pubDate>Sat, 15 May 2010 19:28:49 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1670.html</guid><description><![CDATA[<p>11日晚上，蒙特利尔的圣裘德村庄大地突然裂开巨大缝隙，一户人家的房屋正好处于这个裂缝的中心位置。突如其来的灾难让这家人毫无求救的机会，瞬间殒命。&nbsp;<br /><br />加拿大一村庄地面开裂，一家四口瞬间殒命 <br /><br />Richard Pr&eacute;fontaine and his wife, Lynne Charbonneau, were watching a playoff hockey game with their two daughters on Monday night when the ground beneath their house gave way suddenly and without warning。 <br />...</p>]]></description><category>这无聊的生活</category><comments>http://www.fland.cn/post/1670.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1670</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1670&amp;key=db175796</trackback:ping></item><item><title>夏日秀美甲必备的基本功</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1669.html</link><pubDate>Sat, 15 May 2010 19:27:03 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1669.html</guid><description><![CDATA[<p>夏天到啦，除了秀秀美腿、短裙、热裤等等等等，指甲也要有闪光点哦。做完美甲的女生们要学会好好保护自己的指甲，一些关于甲锉的小知识你知道多少呢？&nbsp;<br /><br />夏日秀美甲：基本功要做足 <br /><br />Q:My nails grow quite long, but they break off. I&rsquo;ve tried nail hardeners, but they don&rsquo;t seem to help。 <br /><br />我的指甲很长，但很容易折断。我试过用一些指甲硬化剂，但是没用。 <br />...</p>]]></description><category>这无聊的生活</category><comments>http://www.fland.cn/post/1669.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1669</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1669&amp;key=b1783ac1</trackback:ping></item><item><title>情侣之间也有&amp;quot;七月之痒&amp;quot;?</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1668.html</link><pubDate>Sun, 02 May 2010 22:51:12 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1668.html</guid><description><![CDATA[<p>Those in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch. But research has found couples risk running into trouble far earlier - thanks to the seven-month slouch.</p><p>This is the point at which we stop trying quite so hard to impress our new love and start revealing all the bad habits that have so far remained hidden.</p>...]]></description><category>这该死的爱情</category><comments>http://www.fland.cn/post/1668.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1668</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1668&amp;key=16673834</trackback:ping></item><item><title>托福108分心得：考T是场一个人的战役</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1667.html</link><pubDate>Sun, 02 May 2010 22:45:13 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1667.html</guid><description><![CDATA[<p>时至今日，对于我来说托福终于尘埃落定了。当然，对英语的学习还路漫漫其修远兮。 <br />　　<br />现在坐在这里写下心得，回想备考托福的一路，不能不说有些五味杂陈。108分的分数不算太高，但至少没让自己很失望。我是2010.3.13考的T，大概1月份报考的，寒假期间2.1&mdash;2.20上深圳新东方托福强化班。有一些心得和体会希望能和大家分享。 　　<br />　　<br />下定了决心才有可能考好 <br />　　<br />如果我说考T是一场战役，或许听起来过于夸张和恐怖，可事实是它确实可以被比喻成一个人的战役（考G应该更是如此）。备考T的过程中，可以找同考的人一起复习，但更多的时候，它需要我们面对自己、监督自己、挑战自己。 <br />...</p>]]></description><category>这无奈的学业</category><comments>http://www.fland.cn/post/1667.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1667</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1667&amp;key=3c6ff24e</trackback:ping></item><item><title>一战GMAT750分经验心得</title><author>visotr@hotmail.com (xiaoJack)</author><link>http://www.fland.cn/post/1666.html</link><pubDate>Sun, 02 May 2010 22:41:12 +0800</pubDate><guid>http://www.fland.cn/post/1666.html</guid><description><![CDATA[<p>本科大三在校生，满打满算复习时间就是刚过去的寒假从1月8号起，到3月17号，中间过年外加复习恶习了一共荒废了大概1个星期。剩下的时间放假时每天能看5~6个小时左右吧，平均的，3月1号开学以后每天晚上能看2个小时。最后成绩是50\40 750 +4.5. 作文比较恶，但也没抱太大希望。4分以上不难看就达到目的了。</p><p>备考的过程，也就是两句话，荣辱不惊，按部就班。我也不知道自己怎么就这么冷静。刚刚期末考完试时，发现自己准备的时间就只剩下不到两个半月了，确实心里很慌。但还是按部就班的看完了网络课程，虽然很费时间，但是做到了心中有数。还是那句老话，知己知彼，百战不殆。看完了网络课程，才对GMAT考试有了一个整体上的清醒认识，什么题型，怎样难度，如何破解。剩下的就是反复操练了。寒假刚回家的第一个周末，模考了一下，看看自己是什么水平，赶上了肚子疼，第一天只做了数学部分，第二天做的语文。结果760，吓了我一跳。</p>...]]></description><category>这无奈的学业</category><comments>http://www.fland.cn/post/1666.html#comment</comments><wfw:comment>http://www.fland.cn/</wfw:comment><wfw:commentRss>http://www.fland.cn/feed.asp?cmt=1666</wfw:commentRss><trackback:ping>http://www.fland.cn/cmd.asp?act=tb&amp;id=1666&amp;key=97071f6e</trackback:ping></item></channel></rss>
